Bring every family
into the conversation.
From back-to-school night to the board meeting, MOD Translate gives every parent and student live captions and natural voice in their own language — on the phone already in their hand. No headsets, no app, no child translating for the room.
Supports your Title VI and ESSA duty to communicate meaningfully with limited-English families — and the captions serve deaf and hard-of-hearing attendees too.
Where it fits
Six rooms where every family should understand.
Wherever someone is speaking in your school or district, MOD Translate keeps every family in the conversation.
Family engagement
Back-to-school nights, parent-teacher conferences, parent orientation, and family workshops — every parent follows along in their own language, not a child’s translation.
Student orientation
Welcome newcomer and international students fully into day one — campus tours, handbooks, and first-week sessions in the languages they speak.
Classrooms & lectures
English-learner and international students follow the lesson live, with captions they can read back and resize — from a 5th-grade class to a 400-seat lecture hall.
Assemblies & graduations
The moments families remember. Spin up a session so every parent in the gym hears the principal, the speaker, the names — in their language.
School-board & public meetings
Open the public record to the whole community. Live captions and voice mean board meetings and forums are accessible in every language present.
Staff PD & higher-ed events
Professional development for a multilingual staff, guest lectures, admissions events, and conferences — everyone in the room on the same page.
- 100+ languages
- Live captions — spoken voice in 50+
- No app to download
- Guests scan a QR code and join
- Captions + voice
- Read it, hear it, or both
- Faithful translation
- Every word — never paraphrased
Honest questions
What administrators ask us first.
Straight answers on where this fits — and where your official translators still belong.
“We use a phone interpreter line and staff translators.”
Keep them. A phone line works for a one-on-one call; it doesn’t scale to a packed back-to-school night, a classroom, or a board meeting. MOD Translate puts live captions and voice in front of every family at once, in their own language.
“We can’t translate everything into every language.”
You don’t prepare anything in advance. Captions stream live in 100+ languages and voice in 50+ — each family simply picks theirs. New languages show up the moment someone needs them.
“Will parents have to download an app?”
No. They scan a QR code on the flyer or screen, or open a link in a text, pick a language, and they’re in — on the phone already in their hand.
“Is it accurate enough for official information?”
Every word is delivered faithfully — translated, not paraphrased. For legally binding documents like IEPs and formal notices, it’s designed to work alongside your official translators, not replace them.
Why it matters
“A parent who can follow back-to-school night is a parent who can show up for the whole year. Language shouldn’t decide which families get to be involved.”
When every family can follow in their own language — captions, voice, or both — your message reaches the whole community, not just the part that already speaks English.
Bring every family into the conversation.
Tell us about your school or district and we’ll run a free live test — a parent night, a classroom, or a board meeting — in every language your families speak.